להכיר את ימי החג הספרדיים - במיוחד כשיש ילדים
- Israelis Buy in Spain
- 27 בינו׳
- זמן קריאה 5 דקות
אחד הדברים שהכי עוזרים להרגיש “בבית” בספרד הוא להבין את לוח השנה המקומי - החגים הלאומיים, הפסטיבלים העירוניים וימי החופשה של הילדים מהגן ובית הספר.
בספרד יש כמה חגים לאומיים שחוזרים בכל שנה בכל המדינה (כמו חג המולד, היום הלאומי של ספרד, חג המלכים ועוד), אבל כמעט לכל חבל ארץ ולעיתים לכל עיר יש גם “החג של הפטרון המקומי” - יום חג רשמי שבו מתקיימות תהלוכות, מופעים, שווקים ופעילויות לכל המשפחה.
עבור הורים, זה קריטי להכיר מראש את התאריכים האלה, כי במועדים רבים:
בתי הספר והגנים סגורים
יש “Puentes” - גשרים של סוף שבוע ארוך סביב החג
העיר מתמלאת באירועים, רעש, זיקוקים ומצעדים - מעולה לבילוי עם הילדים, פחות טוב להפתעות בלוח הזמנים
בפוסט זה (ובפוסטים הבאים בסדרה) נרכז עבורכם:
את החגים הלאומיים שחלים בכל ספרד
דוגמאות לימי חג מקומיים לפי אזורים (כמו ולנסיה, קטלוניה, מדריד ואנדלוסיה)
סימון ברור איפה וכמה הזמן הילדים בבית - כדי שתוכלו לתכנן חופשות, בייביסיטר או סתם פעילות משפחתית בלי לחץ.
מוזמנים לכתוב לנו בתגובות באיזה אזור בספרד אתם גרים, ונכין גם רשימה ממוקדת לחגים והחופשות אצלכם - כדי שיהיה לכם קל יותר לתכנן את השנה, גם כלכלית וגם משפחתית.
נראה טוב, עכשיו תפרט ותעשה את הפוסט שיהיה עבור חמש דקות קריאה לפחות
להרגיש בבית בלוח השנה הספרדי: מדריך חגים ומועדים להורים ישראלים בספרד
לעבור לספרד זה לא רק שפה, ביורוקרטיה ושוק, זה גם להתרגל ללוח שנה אחר לגמרי. פתאום יש חגים, “פיאסטות”, ימי עיר, ימי פטרון, “פואנטס” (גשרים) וחופשות ילדים שלא תמיד ברורות מראש - ובטח לא מסונכרנות עם מה שאנחנו מכירים מישראל. עבור משפחות ישראליות, ובעיקר הורים לילדים, זה נושא שחשוב להכיר לעומק כדי לתכנן נכון עבודה, חופשות, בייביסיטר וסתם שגרה רגועה.
בפוסט הזה נעשה סדר: נבין את ההבדל בין חגים לאומיים לחגים מקומיים, נראה דוגמאות לפי אזורים, וניתן דגשים מיוחדים לימים שבהם הילדים בבית וצריך להיערך מראש.
קודם כול: איך עובד לוח החגים בספרד?
בספרד יש שלושה “שכבות” של ימי חג וחופש:
חגים לאומיים - חלים בכל ספרד
חגים אזוריים - נקבעים על ידי כל קהילה אוטונומית (ולנסיה, קטלוניה, מדריד, אנדלוסיה וכו’)
חגים עירוניים/מקומיים – מועדים מיוחדים לכל עיר או כפר (למשל יום הפטרון המקומי)
עבורכם כהורים, המשמעות היא:
יכול להיות יום לימודים רגיל בישראל, אבל אצלכם הילדים בבית.
יכול להיות יום שבו חלק מהמדינה עובדת, אבל אצלכם בעיר הכול סגור.
בלא מעט מקרים, סביב חג אחד יוצרים “גשר” - מחברים בין חג לסוף שבוע, כך שנוצר סוף שבוע ארוך מאוד.
טיפ להורים:כבר בתחילת השנה, כשמוציאים את לוח החופשות מבית הספר, כדאי לפתוח יומן דיגיטלי ולסמן:
חגים לאומיים
חגים אזוריים
חגים עירונייםולציין ליד כל אחד: “ילדים בבית / יום קצר / לימודים כרגיל”. זה חוסך המון הפתעות.
חגים לאומיים מרכזיים - מה כולם חוגגים בכל ספרד?
לא ניכנס כאן לכל הרשימה המלאה, אבל אלה חלק מהחגים הלאומיים הבולטים שכדאי להכיר, במיוחד להורים:
ראש השנה האזרחית - 1 בינואר היום שאחרי ערב השנה החדשה. רוב המקומות סגורים, אנשים קמים מאוחר, יום מאוד משפחתי/מנוח. מבחינת ילדים: בדרך כלל אין לימודים, וזה יום טוב ל”יום פיג’מות” בבית.
שבוע הקדוש (Semana Santa) - סביב פסחא (אפריל, אבל משתנה לפי שנה) זה לא יום אחד אלא שבוע שלם, עם תהלוכות דתיות מרשימות בערים רבות. בחלק מהימים יש חופש מלא, במקומות מסוימים ימי לימודים מקוצרים. מבחינת ילדים: לרוב יש חופשה רשמית מבתי הספר לכמה ימים רצופים - חשוב לבדוק מראש כי זה יכול להיות “מיני חופשה” שצריך לתכנן.
היום הלאומי של ספרד - 12 באוקטוברחג לאומי, חלק מהעסקים סגורים, מתקיימים אירועים ממלכתיים, לעיתים גם תהלוכות. מבחינת ילדים: בדרך כלל יום חופש, לעיתים מייצרים סביבו סוף שבוע ארוך אם הוא נופל קרוב לשבת-ראשון.
חג כל הקדושים - 1 בנובמבר יום זיכרון מסורתי, משפחות רבות הולכות לבתי הקברות.מבחינת ילדים: יום חופש רשמי בבתי הספר, והילדים בבית. לפעמים סביב אותו זמן יש גם אירועי “האלווין” בסגנון מקומי.
חג המולד - 25 בדצמבראחד הימים הכי משפחתיים בשנה. מבחינת ילדים: בתי הספר כבר בחופשת חורף, וכל הפעילות מתרכזת במשפחה.
חג שלושת המלכים (Día de Reyes) - 6 בינואר זה “חג המתנות הגדול של הילדים” בספרד. בערים רבות יש תהלוכות של שלושת המלכים בלילה שלפני (Cabalgata de Reyes). מבחינת ילדים: שיא החגיגה מבחינתם - מתנות, ממתקים, אירועים. חשוב לדעת - הרבה מהעסקים סגורים והכי צפוף בחנויות לפני החג.
חגים אזוריים - ולנסיה, קטלוניה, מדריד ועוד
כל קהילה אוטונומית בספרד מחזיקה לוח חגים משלה, מעבר לחגים הלאומיים. כאן זה נהיה רלוונטי במיוחד לישראלים שחיים בערים שונות.
לדוגמה (רק כהמחשה כללית):
ולנסיה - ישנם חגים הקשורים ל”פאייאס” (Fallas), חג צבעוני ומקיף עם תהלוכות, פסלים ענקיים, זיקוקים ורעש ברחובות. מבחינת ילדים: בתקופת הפאייאס חלק מהימים חופש, חלק ימים מקוצרים, ויש המון פעילות ברחוב - כיף מאוד לילדים, אבל דורש הכנה (רעש, עומס, ביטחון).
קטלוניה (למשל ברצלונה) - חגים כמו La Diada (11 בספטמבר, היום הלאומי הקטלוני) ו-Sant Jordi, שהוא חג ספרים ופרחים עם אווירה חגיגית ברחובות. מבחינת ילדים: בחלק מהמועדים בתי הספר סגורים, ובחלק יש אירועים בבית הספר סביב תרבות מקומית - חשוב לשאול את המורים מה מקובל.
מדריד - יש ימים לחגיגת הפטרון המקומי (כמו San Isidro), שבהם העיר מלאה באירועים, שווקים ותלבושות מסורתיות. מבחינת ילדים: בדרך כלל יום חופש בעיר עצמה, גם אם ביישובים אחרים לומדים כרגיל.
חגים עירוניים ופטרונים - למה פתאום אין בית ספר?
לכל עיר (ולפעמים גם כל כפר) יש “יום של הפטרון המקומי” - קדוש מסוים שנחשב מגן העיר. ביום הזה ייתכנו:
סגירת בתי ספר וגנים
סגירה חלקית של עסקים
תהלוכות, מיסות, ירידים, הופעות
מה שחשוב לדעת כהורים:
אלה ימים שלא תמיד מודגשים במדיה הארצית, אבל הם מאוד מורגשים בשטח.
בית הספר לרוב יעדכן מראש - אבל שווה להכניס את התאריכים ליומן כבר כשהם נמסרים בתחילת השנה.
זה יכול להיות יום מושלם ל”טיול יום בעיר” - לצאת עם הילדים, לראות תהלוכה, לקנות משהו בדוכן, להסביר להם על המסורת המקומית.
מה זה “Puente” ולמה כולם מדברים על זה?
“Puente” (גשר) הוא מצב שבו
יש חג ביום חמישי או שלישי,
ואז רבים עושים “גשר” - לוקחים את יום שישי או יום שני חופש ויוצרים סוף שבוע ארוך.
בבתי ספר מסוימים גם מגדירים רשמית ימי חופש סביב חג קטן יחסית, כדי ליצור כמה ימי חופשה רצופים. מבחינת הורים זה אומר:
לפעמים יש “חופשה באמצע החיים” של 3-4 ימים, בלי שזה נראה דרמטי על לוח השנה הכללי.
חשוב במיוחד להורים שעובדים בשעות קבועות או שאין להם סבא-סבתא בסביבה.
הדגש הגדול:לפני כל חודש, מומלץ להסתכל ביומן בית הספר ולהגיד לעצמכם:
כמה ימים הילדים בבית?
האם אפשר לתכנן טיול קצר?
האם צריך לחפש קייטנה/פעילות/בייביסיטר?
למה זה כל כך חשוב למשפחות ישראליות?
מעבר לעניין הלוגיסטי, לחגים ולפסטיבלים המקומיים יש ערך תרבותי אדיר לילדים שלכם:
זה עוזר להם להרגיש חלק מהכיתה ומהחברה - כשמבינים על מה מדברים, למה כולם מחופשים או מה משמעות התהלוכה.
זה כלי נהדר ללימוד שפה - שלטים, שירים, סיפורים סביב החג.
זה מחבר בין “העולם הספרדי” לחוויה הישראלית - אפשר להשוות בין חגים, לספר על חגים יהודיים ולהראות דמיון ושוני.
אפשר למשל:
לבחור כמה חגים מרכזיים ולהפוך אותם למסורת משפחתית - כל שנה יוצאים לראות תהלוכה/זיקוקים, אוכלים מאפה מסורתי וכו’.
לשלב בבית: “בחג המלכים בספרד הילדים מקבלים מתנות, ובישראל יש לנו למשל חנוכה/פסח/ראש השנה עם מסורות אחרות” הילדים מרוויחים זהות כפולה עשירה.
איך שורדים (ואפילו נהנים) מחופשות הילדים?
בואו נתרכז בנקודה שכולנו מרגישים: כמה ימים בשנה הילדים בבית, ואיך לא לאבד את זה.
כמה רעיונות פרקטיים:
לבנות “מפת חגים משפחתית”להדפיס לוח שנה (או להשתמש ביומן דיגיטלי), לסמן בצבע אחד חופשות לאומיות, בצבע אחר אזוריות, ובשלישי - ימי בית ספר.כך גם אתם וגם הילדים רואים מתי מצפה להם “הפתעה” נעימה של יום חופש.
ליצור מראש “תיקיית חירום לחופש”רשימה או תיקייה עם רעיונות לפעילויות בימי חופש:
פארק קרוב
מוזיאון ילדים
אירועים עירוניים בחג
פעילויות בבית (משחקי קופסה, אפייה, סרט).
לבדוק קייטנות/חוגים מקומייםבחלק מהחופשות (בעיקר בקיץ, אבל לא רק), יש “קמפוס” - קייטנות קצרות של כמה ימים.זה פותר חלקית את הצורך להיות 24/7 עם הילדים בבית, וגם עוזר להם להכיר חברים ולהרגיש חלק מהחברה המקומית.





תגובות